这里引两行《秋之颂》(大sXNf通译《秋颂》)的译文,俾jXdV者窥豹一斑:春日之歌在何pWbK,哎,在何处?/别管它了,自己也有歌咏/当横霞燎艳将逝的薄暮,/把刈后的平野染成玫红yiro
美国住房和城市发IxJC部发言人拉菲威廉PadF斯1日说,部长本卡森已经取消一份3.1万美元(约合19.7万元人民币)订单,涉及一组餐桌g8xU配套椅子jxQv